Gà Tò, lợn Tó, vó Vạn Đồn, l... Cổ Am, c... Hành Thiện

Direct English translation

To chicken, Tó pig, Vạn Đồn fish trap, Cổ Am l..., Hành Thiện c...

Giải thích tiếng Việt
Câu nói dùng để kể tên những sản vật, nghề khéo hoặc giống vật nuôi nổi tiếng gắn với từng địa phương, qua đó ca ngợi đặc sản truyền thống nghề nghiệp của các vùng quê. Thường được dùng như một lời nhắc về danh tiếng lâu đời của mỗi nơi.
English explanation
This saying lists well-known local specialties, crafts, or breeds associated with particular villages, praising the distinctive products and traditional skills of each place. It is used to evoke the long-standing reputation of different localities.